وَلْيَخْشَالَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا. Dan hendaklah takut kepada Allah orang-orang yang seandainya meninggalkan dibelakang mereka anak-anak yang lemah, yang mereka khawatir terhadap (kesejahteraan) mereka. TheIsra' (Night Journey) Allah glorifies Himself, for His ability to do that which none but He can do, for there is no God but He and no Lord besides Him. ﴿الَّذِى أَسْرَى بِعَبْدِهِ﴾. (Who took His servant for a Journey) refers to Muhammad. ﴿لَيْلاً﴾. (by Night) means, in the depths of the night. TafsirSurat Al-A'raf ayat 7-9 ini membahas perbuatan manusia selama di dunia yang akan dimintai pertanggung jawabannya kelak di akhirat. Sebagai umat Islam wajib bagi kita untuk mempercayai hal-hal yang bersifat ghaib seperti hari akhir, adanya surga dan juga neraka.. Selain itu tafsir surat Al-A'raf ayat 7-9 ini secara ringkas menjelaskan pertimbangan amal manusia, barangsiapa yang Menampilkan1 - 20 of 95 untuk pencarian: '"al-qur\'an - tafsir"', lama mencari: 2.94s . Daftar Tafsir Jalalain 1 : Berikut Asbaabun nuzuul ayat Surat Al-A'raf s.d Surat Al-Isra . Institusi: Dinas Kearsipan Dan Perpustakaan Provinsi Jawa Tengah . إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِى لِلَّتِى هِىَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا كَبِيرًا إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِى لِلَّتِى هِىَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا كَبِيرًا وَيُبَشِّرُ dan memberi kabar gembira ٱلۡمُؤۡمِنِينَ orang-orang mukmin ٱلَّذِينَ orang-orang yang يَعۡمَلُونَ mereka mengerjalan ٱلصَّـٰلِحَٰتِ kebajikan/amal saleh وَيُبَشِّرُ dan memberi kabar gembira ٱلۡمُؤۡمِنِينَ orang-orang mukmin ٱلَّذِينَ orang-orang yang يَعۡمَلُونَ mereka mengerjalan ٱلصَّـٰلِحَٰتِ kebajikan/amal saleh Terjemahan Sesungguhnya Al-Qur’an ini memberi petunjuk ke jalan yang paling lurus dan memberi kabar gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan kebajikan bahwa bagi mereka ada pahala yang sangat besar Tafsir Sesungguhnya Al-Qur'an ini memberikan petunjuk kepada jalan yang lebih lurus lebih adil dan lebih besar dan memberi kabar gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan amal saleh bahwa bagi mereka ada pahala yang besar.. Topik إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا Inna haazal Quraana yahdee lillatee hiya aqwamu wa yubashshirul mu’mineenal lazeena ya’maloonas saalihaati anna lahum ajran kabeeraa English Translation Here you can read various translations of verse 9 Indeed, this Qur’an guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward. Yusuf AliVerily this Qur’an doth guide to that which is most right or stable, and giveth the Glad Tidings to the Believers who work deeds of righteousness, that they shall have a magnificent reward; Abul Ala MaududiVerily this Qur’an guides to the Way that is the Straight most. To those who believe in it, and do righteous works, it gives the good news that a great reward awaits them, Muhsin KhanVerily, this Quran guides to that which is most just and right and gives glad tidings to the believers in the Oneness of Allah and His Messenger, Muhammad SAW, etc.. who work deeds of righteousness, that they shall have a great reward Paradise. PickthallLo! this Qur’an guideth unto that which is straightest, and giveth tidings unto the believers who do good works that theirs will be a great reward. Dr. GhaliSurely this Qur’an guides to the way that is more upright, and gives good tidings to the believers who do deeds of righteousness that they will a great reward, Abdel HaleemThis Quran does indeed show the straightest way. It gives the faithful who do right the good news that they will have a great reward and Muhammad Junagarhiیقیناً یہ قرآن وه راستہ دکھاتا ہے جو بہت ہی سیدھا ہے اور ایمان والوں کو جو نیک اعمال کرتے ہیں اس بات کی خوشخبری دیتا ہے کہ ان کے لئے بہت بڑا اجر ہے Quran 17 Verse 9 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Al-Isra ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 179 Verily this Qur’an guides to the Way that is the Straight most. To those who believe in it, and do righteous works, it gives the good news that a great reward awaits them, There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir 9. Verily, this Qur’an guides to that which is most just and right and gives good news to those who believe, those who do righteous deeds, that they will have a great reward Paradise. 10. And that those who do not believe in the Hereafter, for them We have prepared a painful torment Hell. Praising the Qur’an Allah praises His noble Book, the Qur’an, which He revealed to His Messenger Muhammad . It directs people to the best and clearest of ways. ﴿وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ﴾ gives good news to those who believe, in it a ﴿الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّـلِحَاتِ﴾ those who do righteous deeds, in accordance with it, telling them ﴿أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا﴾ that they will have a great reward, on the Day of Resurrection. And He tells ﴿وأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ﴾ those who do not believe in the Hereafter, that ﴿لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً﴾ for them is a painful torment, on the Day of Resurrection. As Allah says ﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾ … then announce to them a painful torment. ﴿8424﴾ Quick navigation links Sumber Bimas Islam, Kementerian Agama RI. Selengkapnya Memperjalankan Malam Hari 111 Ayat اِنÙَ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَهْدِيْ لِلÙَتِيْ هِيَ اَقْوَمُ وَيُبَشÙِرُ الْمُؤْمِنِيْنَ الÙَذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ الصÙٰلِحٰتِ اَنÙَ لَهُمْ اَجْرًا كَبِيْرًاۙ Ù© 17-9 Sesungguhnya Al-Qur’an ini memberi petunjuk ke jalan yang paling lurus dan memberi kabar gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan kebajikan bahwa bagi mereka ada pahala yang sangat besar Tafsir Allah menurunkan Al-Qur’an kepada Nabi Muhammad agar menjadi petunjuk bagi umat manusia guna meraih keselamatan dan kebahagiaan di dunia dan akhirat. Sungguh, Al-Qur’an ini memberikan petunjuk bagi umat manusia ke jalan yang paling lurus yang mengantarkan keselamatan dan kebahagiaan mereka dan memberi kabar gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan kebajikan sebagai bukti dari keimanannya itu bahwa bagi mereka ada pahala yang besar sebagai imbalan dari iman dan apa yang diamalkannya itu.

tafsir al isra ayat 9